Saudade
Quando te vejoWhen I see you
Cellophane crinkles
Against the black plastic spine
Of the album and I’m speaking
In sepia tones, windchimes' sighs, and old ghost stories.
Pela primeira vezFor the first time
I’ve already known for ages
It seems
When I meet you the first time.
Perhaps a sunflower seed planted
In warm earth by your fathers
Quickly gathered in bluebird beaks drops
Into the cradle of a laundry basket folds
Into sun soaked shirt pockets carried
Into town and
Perhaps falls
Into a patch of dirt by the library and grows
Into a memory plucked by my mothers
And perhaps
When we shake hands
The dirt under your nails from the garden greets
The palms of my inheritance, at last
They smile as they embrace like old friends.
Faz tanto tempoIt's been a long time
I’m surprised to find I already miss
You
This first time I meet you I hold
Our time in the past tense
The steam from the tea on the stove curls
Around your face
Like age lines settles on your eyebrows and lapses
Back into droplets just as it hits your eyes
You’re laughing now, but as the drops melt
Down your cheeks I can already see them falling
Onto apartment futons, your mother’s couch, dirt trails, and street corners
I reach out to catch
Them, an old habit by now but I only feel
The wet mist from the kettle
And the present
And your amused surprise at my outstretched hands and I’m surprised
To find I already miss you.
Mas o tempo não passaBut time does not pass
Perhaps we'll hold on
To each other as aromas on faded wallpaper
We hold
A wake in the living rooms of our hearts passing
Our lives ’round
With tissue boxes and saltine crackers offering
Them to one another like condolences
And, in a few hours, when the neighbors stop by, we’ll pop
In the home videos invite
Them for dinner until the house is too full, swelling
With voices
The older kids chasing
Our younger days down the hallway, our oldest memories
Playing dominoes at the table and those secrets
We’ve kept to ourselves folded
Like blankets in the back room.
We’ll stay up late
Into the night and our reminiscing will curl
Up in the recliner in a fuzzy plaid button down
Or a hand woven scarf
The lamp lights never dim here the coffee stays
Warm
And we keep the funeral at bay
But we never forget
It's coming
The inevitability of our end overtakes
Me like the cataracts that will surely one day cover
Your eyes
Even as we share this meal
In this moment I taste
Every meal
We have
Or will have
Or have had layered
Clumsily atop one another like clothes jammed in a suitcase.
I spend all our time together trying to close
The zipper, to keep the neighbors
Up for another round, to scoop
Up the tears and the years that keep dripping from your face and pour
Them onto the tiny plot of earth where we keep
Our sunflower souls
To add one more picture to our photo album.
Our history was already worn and tired when we found it.
E já me sinto saudade.And I miss it already.
Kayla Stansbury is an English educator and writer based in Baton Rouge, Louisiana. Raised in Porto Velho, Brazil, she is fluent in Portuguese and has a perfectly healthy obsession with the Amazon rain forest. She is a PhD candidate in Comparative Literature at Louisiana State University, and spends her time studying the how-to manuals and science textbooks of ancient civilizations.